Can I get you to lie down on your back please ?
これは患者さんに仰向けになって欲しいときに使う表現です。
仰向けにと英語で考えたとき、日本でSupineと習っているので、そのまま使ってしまいがちですが、要は患者さんに背臥位になってくださいと言っているようなものです。
医療系の知識がなければ背臥位は一般的ではないですよね?なので back (背中)に横になって下さいというニュアンスを使うと理解してもらえます。
同じように、側臥位では
Can I get you to lie down on your right/left side please ?
と言うことによって、側臥位(右側が下か左側が下か)に促すことができます。
0 件のコメント:
コメントを投稿